Odpowiedz
Autor Wiadomość
Nie podano
PostWysłany: 24 Mar 2007, 21:26 
Dołączenie:
Marzec 2007
Posty: 2
nick w SL: m_aja
pewnei ktos kiedys juz zadał to pytanie ale nei chce mi sie szukać przyznaje sie bez bicia:)

ale czy jest mozliwosc gry w wersji polskiej? lubei grac po nocach a nie mam wtedy siły myslec nad angielskim ;) a az tak biegła nei jestem :) z góry dzieki za odpowiedz

pozdarwiam Agnieszka:)


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 24 Mar 2007, 21:40 
Dołączenie:
Marzec 2007
Posty: 198
nick w SL: Rysiu666
niema wersji polskiej morze kiedyś będzie


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 24 Mar 2007, 21:42 
Dołączenie:
Marzec 2007
Posty: 2
nick w SL: m_aja
buu szkoda, słyszłaam ze są w SL jakies translatory no ale cóz:) dzieki za odp


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 24 Mar 2007, 22:45 
Dołączenie:
Marzec 2007
Posty: 198
nick w SL: Rysiu666
jeśli chodzi o translatory to są ale polsko-angielskiego nie widziałem jeszcze


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 23 Cze 2007, 00:24 
Dołączenie:
Czerwiec 2007
Posty: 3
Jest moze spolszczenie do tej gry :D:D:D ??


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 23 Cze 2007, 02:55 
Dołączenie:
Kwiecień 2007
Posty: 49
nick w SL: Adriel Nishi
korn141 napisał(a):
Jest moze spolszczenie do tej gry :D:D:D ??

hahahaha :D
przepraszam.... :P


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 23 Cze 2007, 10:00 
Awatar użytkownika
Dołączenie:
Marzec 2007
Posty: 1054
nick w SL: Noah Perinal
Ja powiem dyplomatycznie: "Prace są w toku...", :mrgreen: I nie pytaj, czy wszyscy piszą po polsku... :mrgreen:


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 23 Cze 2007, 10:26 
Dołączenie:
Czerwiec 2007
Posty: 3
NIe śmiać się :P JA wiedziałem że bedzie taka odopowiedź ale wolałem się upewnić :D


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 23 Cze 2007, 17:38 
Dołączenie:
Maj 2007
Posty: 867
nick w SL: Deso Ersetu
Znajmość anglieskiego serio przydaje się w tej grze, bo większość ludzi w tym właśnie języku komunikuje się z innymi.

ps. sam kiedyś rozmawiałem z Polakiem po angielsku, tak wyszło jakoś ;)


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 23 Cze 2007, 18:38 
Dołączenie:
Czerwiec 2007
Posty: 3
Mam kilka pytań:
  • Czy jest polski o ficjalny serwis "Second Life"
  • Czy po rejstracji trzeba instalować jakiś program do grania czy gra się w przeglądarce?
  • Jeżeli nie ma polskiego opficjalnego serwisu "Second Life" to czy można ustawić polski język?


EDIT:
Jeszcze jedno pytanie: Czy jeżeli zarejstruję się w wersji "Second Life" dla młodzieży to muszę ściągać inny program do grania niż ten do zwykłego "second Life"?


Ostatnio edytowany przez wojok040, 24 Cze 2007, 12:01, edytowano w sumie 1 raz

Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 23 Cze 2007, 19:41 
Awatar użytkownika
Dołączenie:
Marzec 2007
Posty: 1054
nick w SL: Noah Perinal
Ad 1. Nie ma i na razie to forum chyba jest największa kopalnia wiedzy n.t. Second Life, jesli się myle niech mnie ktos poprawi.
Ad 2. Tak, trzeba zainstalować specjalny program. Jest za darmo do pobrania z oficjalnej witryny Second Life
Ad 3. Nie można ustawic polskiego języka. Nie ma takiej mozliwości. Może jakby wzięto pod uwagę stworzenie polskiej wersji w ramach offsetu za F-16, ktore kupiliśmy od Amerykanów, to moze by była ? :-D


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 23 Cze 2007, 20:31 
Dołączenie:
Czerwiec 2007
Posty: 3
Przepraszam cię, ale nie wiedziałem ze w tym dziale nie ma plusów (pomógł). Mimo to wielkie dzięki.


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 30 Lip 2007, 22:09 
Dołączenie:
Lipiec 2007
Posty: 1
jest spolszczenie secondlife??


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 31 Lip 2007, 05:28 
Awatar użytkownika
Dołączenie:
Marzec 2007
Posty: 1054
nick w SL: Noah Perinal
hehehehe :mrgreen:


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 31 Lip 2007, 12:51 
Administrator
Awatar użytkownika
Dołączenie:
Kwiecień 2007
Posty: 6356
nick w SL: Madelaine Sautereau
Noah, wczoraj nie odpowiadałam na to pytanie dlatego, że najpierw mnie zatkało, a potem... pomyślałam, że zostawię przyjemność zaśmiania się Tobie ;-)

Orgim, nie, nie ma spolszczenia.


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 09 Sie 2007, 21:05 
Dołączenie:
Sierpień 2007
Posty: 2
Ludzie, nie ma tego po polsku? Kurde chce przejsc te glupia 1 wyspe ale NIE MOGE. W ogole mam postac jakas szara...


Ostatnio edytowany przez mistform, 09 Sie 2007, 22:44, edytowano w sumie 1 raz

Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 09 Sie 2007, 22:45 
Administrator
Awatar użytkownika
Dołączenie:
Kwiecień 2007
Posty: 6356
nick w SL: Madelaine Sautereau
Mistform - polecam uważną lekturę forum.


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 11 Sie 2007, 15:58 
Dołączenie:
Sierpień 2007
Posty: 2
nick w SL: Paka
Czy jest moze spolszczenie do second life?pozdrawiam


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 11 Sie 2007, 16:16 
Dołączenie:
Kwiecień 2007
Posty: 49
nick w SL: Adriel Nishi
Paka napisał(a):
Czy jest moze spolszczenie do second life?pozdrawiam

hahah :D
to nie Simsy... :/


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 15 Sie 2007, 19:50 
Dołączenie:
Sierpień 2007
Posty: 1
jest jakies spolszczenie do tego
?


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 15 Sie 2007, 19:54 
Awatar użytkownika
Dołączenie:
Maj 2007
Posty: 45
nick w SL: Thaven Soderstrom
W każdej lepszej księgarni - nazywa się słownik :P.

A na serio: nie, nie ma


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 16 Sie 2007, 03:43 
Dołączenie:
Kwiecień 2007
Posty: 49
nick w SL: Adriel Nishi
Dzik napisał(a):
jest jakies spolszczenie do tego
?

chyba ludzie nie czytaja tutaj calych watkow... :(


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 16 Sie 2007, 03:49 
Dołączenie:
Kwiecień 2007
Posty: 49
nick w SL: Adriel Nishi
ludzie, wystarczy nauczyc sie angielskiego. bez angielskiego nic tu sie nie zdziala. czy to takie trudne do zrozumienia? nie ma spolszczenia i NIE BEDZIE.

jak ja bym chcial, zeby te wszystkie dzieciaki poszly pograc w Simsy, czy w jakies inne "cos"... :(


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 16 Sie 2007, 13:40 
Dołączenie:
Sierpień 2007
Posty: 31
nick w SL: Janusz333 Yalin
Jest taki przedmiot w SL babbler (czy jakoś tak) ,ale nie tłumaczy on niestety na Polski :-( Nawiasem mówiąc ktoś kto zrobi takiego babblera z j.polskim niźle sie obłowi .... na 100%! ,bo popularnośc Sl u nas rośnie a z angolem to już różnie.....


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 16 Sie 2007, 18:26 
Dołączenie:
Kwiecień 2007
Posty: 100
nick w SL: Lukasz Tatham
Janusz, dzięki za pomysł na project ,)


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 16 Sie 2007, 22:02 
Dołączenie:
Sierpień 2007
Posty: 31
nick w SL: Janusz333 Yalin
Będzie trudno to zrealizowac ale czytam to forum już od dłuższego czasu i wiem że jest tu parę naprawde zdolnych ludzi którzy mogą podołac takiemu wyzwaniu.... oby sie komuś udało,bo sam mam kłopoty z angolem (jak chodziłem do szkoły to uczyli tylko ruskiego :-( POWODZENIA


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 17 Sie 2007, 15:48 
Dołączenie:
Kwiecień 2007
Posty: 100
nick w SL: Lukasz Tatham
Jak tylko sie wyrobie z czasem w RL, i zrealizuje poprzednie prace w SL, to spróbuje napisać takie coś. Ewentualnie weźmie sie kilku znajomych skrypterów do współpracy i będziemy pisać. Zasada działania tagiego czegoś, to nasłuchiwanie, rozpoznawanie słów, które padają na czacie i tłumaczenie ich na polski. Gorzej bedzie ze składnią i gramatyką, bo jak padnie zdanie: "What's your name ?" albo "What is your name", na polski wyjdzie: "Co jest Twoje imie ?". Da sie odpowiednie zdania też rozpoznać, ale taki project, to ciągły rozwój, nonstop dopisywanie nowych fraz, zdań, itp, więc wersja po wersji. Jeśli chodzi o zasade działania, to tak mi sie zdaje, ale jak bedzie, zobaczymy.


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 17 Sie 2007, 17:27 
Awatar użytkownika
Dołączenie:
Lipiec 2007
Posty: 106
nick w SL: Krist Whitfield
Wow, ambitny projekt, powodzenia. Tylko może być problem ze slangiem. Ja np. w RL spotkałem niedawno starego kolegę i mimo, że rozmawialiśmy (niby) po polsku, z tego co do mnie mówił zrozumiałem jakieś 10% :mrgreen: Drugi problem to odpowiedź na zadane, przetłumaczone już, pytanie ;-)


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 17 Sie 2007, 17:29 
Awatar użytkownika
Dołączenie:
Sierpień 2007
Posty: 539
nick w SL: Kaldimir Dagger
a ja stworze gdzieś uczelnie :mrgreen:


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 17 Sie 2007, 18:32 
Dołączenie:
Sierpień 2007
Posty: 31
nick w SL: Janusz333 Yalin
HaoS ja to sobie myśle tak ,że jeśli już ktoś włączy sobie tego babblera ażeby mu tłumaczył z angola na nasze to wiadomo że będzie sie starał pisac krótko ,ściśle i na temat używając jak najbardziej popularnych zwrotów. Wtedy ten babbler napewno będzie pomocny! Druga sprawa: grając w SL często zauważam ludzi posługujących się tym urządzeniem - więc im sie przydaje ,bo by nie używali...nie? A co do ciągłego aktualizowania programu to oczywiście będzie trzeba to robic ..... ale pomyśl sam czy taki upgarde musi by za free? Przecież nie ma nic darmo.... 8-)


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 20 Sie 2007, 15:35 
Awatar użytkownika
Dołączenie:
Luty 2007
Posty: 4035
nick w SL: Jacek Shuftan
wydaje mi sie, ze glownym problemem nie bedzie podlaczenie tego babblera do sl, ale sama kwestia slownika tlumaczacego z angielskiego na polski. Pisac go od nowa, zwlaszcza jesli ma tlumaczyc sens zdania a nie pojednycze wyrazy to robota na lata, a nie wiem, czy wolno wykorzystac darmowe slowniki z netu, jesli chcecie na nich zarabiac. Itniejacy w SL babbler nie tlumaczy slangu, trzeba w nim pisac pelnymi zdaniami i poprawnie - kazda literowka czy skrot jest dla niego problemem nie do przebycia. Ale gdyby sie udalo, ech- wroze wielka przyszlosc autorowi polskiej wersji


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 20 Sie 2007, 15:38 
Administrator
Awatar użytkownika
Dołączenie:
Kwiecień 2007
Posty: 6356
nick w SL: Madelaine Sautereau
Jacek, a czy przyglądałeś się kiedyś jak wygląda takie tłumaczenie na inne języki, dużo bardziej zbliżone do angielskiego?... Beznadziejnie moim zdaniem ;-) Tłumaczy tylko po łebkach, a kiedy trafia na trudniejsze słowo - wrzuca je w przetłumaczone zdanie. Ładne rzeczy wychodzą czasem, swoją drogą :-)


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 20 Sie 2007, 15:44 
Awatar użytkownika
Dołączenie:
Luty 2007
Posty: 4035
nick w SL: Jacek Shuftan
wiem, szkaradzienstwa straszne wychodza. Fakt, ze text przetlumaczony przez babblera przypomina piramidelna zagadke albo przepowiedznie jakas - ale czasem lepsze to niz nic. Chyba kiedys Bodziu podal link do pieknego slownika ktory ladnie tlumaczyl cale zdania, az sam bylem zdziwiony. Zdaje mi sie, ze w MS Office jest tez jakis slownik kontekstowy- ale trzeba sie przelaczac miedzy okienkami, co doprowadza do szalenstwa- albo miec 2 komputery.


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 20 Sie 2007, 17:26 
Awatar użytkownika
Dołączenie:
Maj 2007
Posty: 1716
nick w SL: Llorando Runo
Ja używam tego czegoś: http://www.translate.pl/ , tylko precyzja tłumaczenia pozostawia wiele do życzenia, no ale czasami pomaga. :-)


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 21 Sie 2007, 23:55 
Awatar użytkownika
Dołączenie:
Maj 2007
Posty: 2318
nick w SL: Morrigan Polanski
To może wymyśleć i napisać wtyczkę, która będzie integrowała jakiś dostępny słownik (np. office) z SL? Skoro można już w SL nabyć aplikacje do obsługi google calendar, czy irca, to zapewne jest to możliwe...


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 18 Lis 2008, 21:25 
Dołączenie:
Listopad 2008
Posty: 4
nick w SL: Piotrek Brandi
do sl trzeba po prostu znać język. jak sie go nie umie to jest takie coś co można kupić w każdym sklepie z programami i nazywa się TLANSLATOR


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 18 Lis 2008, 21:43 
Awatar użytkownika
Dołączenie:
Wrzesień 2008
Posty: 580
nick w SL: Private.
Piotrek Sporg napisał(a):
do sl trzeba po prostu znać język. jak sie go nie umie to jest takie coś co można kupić w każdym sklepie z programami i nazywa się TLANSLATOR


Ale tu chodziło o program z którego grasz ;> Translatora to się używa w rozmawianiu z innymi :)


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 18 Lis 2008, 21:52 
Dołączenie:
Lipiec 2008
Posty: 49
nick w SL: Madonna Quandry
Nie, Eve. Translator nie służy wyłącznie do rozmowy i nie kupuje się go jedynie w Sl. Poza SL istnieje RL, w którym idzie się do sklepu i kupuje np. Translantice 5, przydatną w tłumaczeniu każdego tekstu, niekoniecznie dialogu.


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 18 Lis 2008, 21:54 
Awatar użytkownika
Dołączenie:
Wrzesień 2008
Posty: 580
nick w SL: Private.
Ale z tego co zrozumiałam tutaj była mowa o przerobieniu programu do SL aby miał polskie przyciski w menu etc :)


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 18 Lis 2008, 22:17 
Awatar użytkownika
Dołączenie:
Sierpień 2007
Posty: 296
nick w SL: Solve Arai
Tak Eve ale jak to na każdym forum rozmowa różnie się rozwija i często odbiega od tematu :) Konkretny wątek odnośnie wersji PL jest tutaj http://www.secondlife.pl/viewtopic.php? ... sja+polska


Profil E-mail Offline
Nie podano
PostWysłany: 25 Lis 2008, 00:33 
Awatar użytkownika
Dołączenie:
Październik 2008
Posty: 52
nick w SL: Maciek Marksman
Polska wersja kliena SL została zintegrowana przez LL w piątek, 11/21/08 do v1.22 Release Candidate. Jeżeli nie będzie jakiś nieoczekiwanych przszkód to v1.22 RC1 powinien zawierać opcję polską.
http://jira.secondlife.com/browse/CT-86

[ Dodano: 2008-11-25, 14:06 ]
Nowe wiadmosci z LL. v1.22 RC1 i RC2 nie będzie jeszcze miał polskiej opcji, integracja do RC nieco się opóżnia, ale LL cały czas planuje, że oficjalna wersja 1.22 będzie zawierała język polski. Cierpliwości :)

Kopia dzisiejszego maila z LL:

Actually a quick clarification. The codebranch for "RC2" was actually frozen at a specific point in code about 1 week ago, so this RC2 actually does not contain the Polish translation either.

There does not appear to be any issue with the integration, however there is typically a delay in our latest place in code, versus what is ready for QA. And then that is only shipped publicly about 1 week later. Please forgive the delay as a natural part of our process. (We always want to ship a viewer that we have the highest confidence in stabilty and bugs.)

This is why generally I can't guarantee one specific RC iteration for a feature to appear. But Danica and I are indeed working to include Polish by the last RC iteration (final viewer) of 1.22, if all goes well.

Thanks again for a ton of work-- it really is an incredibly thorough translation. One of the best ever included in the SL viewer!

Kind regards,
Ramzi

[ Dodano: 2008-12-11, 18:21 ]
Juz jest w 1.22 RC3:
This full Polish localization now appears in the new Release Candidate 1.22 RC3.
Please visit this status report for more information about where to acquire it: http://status.secondlifegrid.net/2008/12/11/post376/


Profil E-mail Offline

Wyświetl posty z poprzednich:  Sortuj według  

Odpowiedz



Kto jest na forum

Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 3 gości

Panel
Góra
Skocz do:  
SecondLife.pl designed by CvX! Powered by phpBB © phpBB Group - tłumaczenie
SecondLife.pl nie jest oficjalną stroną Second Life. SecondLife.pl is an unofficial Second Life website. SecondLife, SL logo and Second Life related graphics are trademarks of Linden Lab.

Entropia Universe , Planet Calypso